segunda-feira, 13 de agosto de 2012

DICA N° 29 - Cuidado com erros de português em releases e em material profissional.

Nenhum membro de nenhuma banda precisa ser um literato, mas na hora de preparar o seu material profissional deve se atentar um pouco mais a linguagem usada.
O público de fato não liga se um integrante de uma banda é digno de uma cadeira da academia brasileira de letras, porém nem todas as oportunidades que a banda terá virão do público.
Os produtores, empresários , gravadoras e investidores muitas vezes vão exigir da banda condições e posturas que jamais seriam exigidas pela audiência de um show.
Releases, demos, encartes e propostas de parcerias devem ser sempre escritas da forma mais profissional o possível. Pois diferente de um show este material tramitará entre profissionais e empresários que exigem um mínimo de formalidade no material a eles apresentados.

IMPORTANTE - Gravadoras, empresários, produtores não exigem apenas um bom português por mera vaidade. Uma banda que tem o cuidado de apresentar um material de qualidade em português bem redigido mostra que é dedicada, perfeccionista e caprichosa. Este "capricho" será sempre exigido de uma banda profissional. 

SUGESTÃO -Tendo material como demo, releases, encartes, propostas de parceria ou resenhas dedique-se a revisar os textos, tenha o capricho de corrigir os erros de concordância , ortografia e gramática. Se não se sentir qualificado para revisar tal texto, peça para que um amigo que tenha melhor domínio sobre a nossa língua o faça, ou então use corretores ortográficos como os do Word ou do próprio Google.
Tal postura inclusive desencoraja aproveitadores dentro da industria musical de tentarem se aproveitar da banda de alguma forma.



* lembrem-se que apenas digito dicas e sugestões, não sou dono da verdade e apenas escrevo minha opinião, a melhor dica sempre será usar o bom senso na hora de preparar o show de sua banda !        


Nenhum comentário:

Postar um comentário